کسب و کار خانگی : خدمات ترجمه

آمار مطالب

کل مطالب : 32
کل نظرات : 1

آمار کاربران

افراد آنلاین : 1
تعداد اعضا : 2

کاربران آنلاین


آمار بازدید

بازدید امروز : 38
باردید دیروز : 88
بازدید هفته : 127
بازدید ماه : 126
بازدید سال : 1486
بازدید کلی : 11992

تبادل لینک هوشمند
برای تبادل لینک  ابتدا ما را با عنوان از هر دری سخنی  و آدرس amo.loxblog.com  لینک نمایید سپس مشخصات لینک خود را در زیر نوشته . در صورت وجود لینک ما در سایت شما لینکتان به طور خودکار در سایت ما قرار میگیرد.






آمار وب سایت:
 

بازدید امروز : 38
بازدید دیروز : 88
بازدید هفته : 127
بازدید ماه : 126
بازدید کل : 11992
تعداد مطالب : 32
تعداد نظرات : 1
تعداد آنلاین : 1

type="text/javascript" src="http://amomarket.mihanstore.net/partner/show_ads.php?ads_type=banner&ref=75875&row=1&col=1&class=2&prod=1&cats=24&prodType=1" >
تبلیغات
نویسنده : عمو
تاریخ : یک شنبه 14 اسفند 1394
نظرات

دانش و مهارت موردنیاز

• باید در منطقه‌ای که زبان آنجا را می‌دانید زندگی کنید تا قوانین و فرهنگ آن منطقه را هم فرا بگیرید.

• تسلط به زبان انگلیسی و زبان دوم یا زبان‌های دیگر از جمله زبان محاوره اهمیت زیادی دارد.

• مترجمان کتبی باید دقت کنند، زیرا آنان یک مطلب نوشته را به عنوان سابقه از خود به جا می‌گذارند.

مزایا

• می‌توانید خودتان زمان و مکان کارتان را انتخاب کنید.

• هزینه‌های شروع و شرایط ورود به این عرصه بسیار پایین و محدود است.

مشکلات

• از آنجا که مشتریان از فرآیند ترجمه یا زمان انجام این کار آگاه نیستند، باید به دقت هزینه خدمات خود را اعلام کنید. بنابراین، در فرآیند فروش خدمات خود باید مشتریانتان را آموزش دهید تا به توافقی مناسب و عادلانه دست یابید.

هزینه‌های شروع

کامپیوتر همراه با توانایی پست الکترونیک

دستگاه‌های چند منظوره چاپگر/ دورنگار/ اسکنر/ کپی

کتب مرجع، هر چند فرهنگ لغات زیادی می‌توان به صورت الکترونیکی پیدا کرد

بهترین راه‌های ورود به این کسب‌وکار

• تماس مستقیم با شرکت‌های حقوقی، شرکت‌های روابط عمومی و شرکت‌هایی که در سطح بین‌المللی فعالیت می‌کنند.

• برقراری ارتباط با دیگر مترجمانی که می‌توانند به شما کار ارجاع دهند یا با شما قرارداد ببندند. سعی کنید در قالب یک گروه یا کنسرسیوم برای شرکتی کار ترجمه انجام دهید.

 • شبکه‌ای ایجاد کنید و گواهی‌نامه‌ها، مقالات نوشته شده و بقیه اطلاعات مفیدی را که می‌توانند نظر متقاضیان را جلب کنند در آن ارائه کنید.

گام‌های نخست

• با یک سازمان خدمات ترجمه قرارداد ببندید یا به استخدام آن درآیید.

• منابع کاری منقطه خود را مشخص کنید. به خاطر داشته باشید که در شرکت‌ها، واحدهای بازاریابی و واحدهای خرید، مترجمان را به عنوان نیروهایی مستقل از دیگران استخدام می‌کنند.


تعداد بازدید از این مطلب: 576
برچسب‌ها: مترجمی , کسب , ,
موضوعات مرتبط: کار در منزل (خدمات ترجمه) , ,
|
امتیاز مطلب : 41
|
تعداد امتیازدهندگان : 9
|
مجموع امتیاز : 9


مطالب مرتبط با این پست

سلام به وبلاگ عمو خوش آمدید از هر دری سخنی ، حاوی مطالب متنوع در باره موضوعات و سلایق مختلف از قبیل : کار آفرینی (کسب . کار خانگی ) ، آموزشی ( نگهداری صحیح لوازم خانه ، کمک درسی و ... ) ، فرهنگی ، اجتماعی ، دانستنیها ، بازی و سرگرمی می باشد . برخی از مطالب تجربیات و نوشته های خودم می باشد و برخی نیز گردآوری و تدوین می باشد که امید وارم بتوانم امانت دار خوبی باشم طراوت ، سلامتی ، شادی و موفقیت شما آرزوی ماست عمو


عضو شوید


نام کاربری
رمز عبور

فراموشی رمز عبور؟

عضویت سریع

نام کاربری
رمز عبور
تکرار رمز
ایمیل
کد تصویری
براي اطلاع از آپيدت شدن وبلاگ در خبرنامه وبلاگ عضو شويد تا جديدترين مطالب به ايميل شما ارسال شود